Перевод "simple machine" на русский
Произношение simple machine (симпол мошин) :
sˈɪmpəl məʃˈiːn
симпол мошин транскрипция – 32 результата перевода
Frankly, I can't even find a hole because of you!
Isn't that a simple machine?
You just talk and listen
Честно говоря, из-за тебя я даже не могу найти нужное отверстие.
Разве это не простой прибор?
Просто говоришь и слушаешь
Скопировать
- They don't need to test it.
It's a simple machine.
All of this, it's just...
- Испытание не требуется.
Это простая схема.
Всё это...
Скопировать
An original construction. The dawn of motoring. Hi, how are you!
Do you see, what can be made out of a simple Singer Sewing Machine?
A slight adaptation -- and you would have an excellent bailing machine for a collective farm.
Оригинальная конструкция,заря автомобилизма.Здравствуйте!
Видите, что можно сделать из обычной швейной машинкиЗингера?
Небольшое приспособлениеи получилась прелестная колхозная сноповязалка.
Скопировать
-Affirmative.
Even simple one-dimensional chess exposes the limitations of the machine mind.
(DOCTOR LAUGHING) Bishop to queen six.
- Подтверждаю.
Даже простые шахматы раскрывают ограниченность машинного разума.
Слон - с6.
Скопировать
Frankly, I can't even find a hole because of you!
Isn't that a simple machine?
You just talk and listen
Честно говоря, из-за тебя я даже не могу найти нужное отверстие.
Разве это не простой прибор?
Просто говоришь и слушаешь
Скопировать
Deterrence is the art of producing in the mind of the enemy... the fear of attack.
automated and irrevocable decision-making process... which rules out human meddling... the doomsday machine
I wish we had one of them doomsday machines.
Устрашить потенциального врага и тем самым лишить возможности его нападения.
И так, из-за автоматизированного и безвозвратного процесса принятия решения который исключает человеческое вмешательство машина Судного Дня является ужасающей и простой для понимания и полностью вероятной и убедительной.
Мне жаль, что мы не имеем ни одной машины Судного Дня.
Скопировать
That appears to be the case, yes.
'So it turns out that a canister of gas, a tube and a mask 'can be the perfect killing machine.
The method is cheap, it's viable, it's infallible.
Кажется так, да.
Получается, что баллон газа, трубка и маска - идеальная машина для убийства.
Метод дешёвый, осуществимый, надежный.
Скопировать
You'll get it.
In simple terms, this machine will reverse the polarity of the anomalies, so nothing gets in and nothing
James...
Ты это получишь.
Простыми словами, это устройство перевернет полярность аномалий, поэтому в них ничего не войдет и не выйдет.
Джеймс...
Скопировать
I'd insert a steerable catheter into the femoral vein,then position the fluoroscope adjacent to the embolus. What would you do if the power should suddenly go out?
Look,it's like a calculator.Do you think just because there's a machine to do it for them, children shouldn't
- I mean... - if it will help them avoid mistakes like this one.
€ ввожу управл€емый катетер в бедренную артерию, потом устанавливаю флюороскоп р€дом с эмболом что делать, если неожиданно выключат электричество?
или вы оперируете в больнице, у которой нет флюороскопа... это как с калькул€тором. ƒумаете, потому что есть машина, работающа€ за вас дети не должны знать арифметику?
это поможет им избежать таких ошибок как ваша?
Скопировать
The Japanese feel a natural friendship or affinity to machines.
Instead of using and perceiving the machine- as a simple tool you see it as a buddy or a smart friend
The tendency to quickly assume such a position is strong.
Японцы воспринимают дружбу или родство с машиной как нечто естественное.
Вместо использования и изучения машины как просто инструмента, видят ее как приятеля Или умного друга.
Тенденция к принятию такой позиции очень сильна.
Скопировать
We're betting on utility.
Your design is simple, it's welcoming, it doesn't intimidate, and we want our machine to be... friendly
Shit, I don't need to give you a dollar.
Мы поступаем практично.
Твой дизайн прост, он ненавязчив. Он не отпугивает, но мы хотим, чтобы наш компьютер был... дружелюбным.
Чёрт, тебе и доллар давать не придётся.
Скопировать
This machine will only repeat a true statement, so if I make a false statement, it will remain silent.
The universal truth machine abides by a simple rule... when it hears a statement that is true, it will
2+2=4.
Это машина будет повторять только истинные утверждения, и если я сделаю ложное утверждение, она промолчит.
Всезнающая машина следует простому правилу: когда она слышит утверждение, которое является истинной, она повторяет его.
2+2=4.
Скопировать
Andy will walk you through the features.
It's a simple enough machine.
Not as simple as his divining rod!
Энди покажет тебе как им пользоваться.
Это довольно простая машина.
Но не настолько простая, как его палка.
Скопировать
What? !
Unlike Hot Tub Time Machine, this couldn't be more simple.
When Biff gets the almanac in 1955, the alternate future he creates isn't the one in which Marty and Doc Brown ever use the time machine to travel to 2015.
Что?
В отличии от "Машины времени в джакузи", тут всё проще некуда.
Когда Биф получает журнал в 1995-м, он создаёт вовсе не то альтернативное будущее, в котором Мартин и доктор Браун воспользовались машиной времени, чтобы попасть в 2015.
Скопировать
So, I will know if you're lying.
So, let's just ask some simple questions to calibrate the machine.
Where were you born?
Так я узнаю, если ты солжёшь.
Итак, сейчас я задам пару простых вопросов, чтобы откалибровать прибор.
Где ты родилась?
Скопировать
- They don't need to test it.
It's a simple machine.
All of this, it's just...
- Испытание не требуется.
Это простая схема.
Всё это...
Скопировать
These people, this generation, have never experienced the common cold.
For the simple reason it was wiped out many generations ago, before they were born.
They have no resistance to it.
Все?
Эти люди, это поколение, никогда не болели простудой - по той простой причине, что она была уничтожена много поколений назад, прежде чем они родились.
Их организм не может ей сопротивляться.
Скопировать
Well, Houston, what do you want us to do?
Simple.
Fight.
Итак, Хьюстон. Что мы должны делать?
- Всё просто.
Сражаться.
Скопировать
- Hello..
- You know... my windows have been machine-gunned twice in 3 days.
I need you to hide me.
- Здравствуйте..
- Знаете... мои окна были разбиты выстрелами дважды за три дня.
Мне нужно, чтобы вы меня спрятали.
Скопировать
Let's calm down.
Marie, everything is simple, even dying.
HOW?
Давайте успокоимся и подумаем.
Мари, все просто, и умирать - тоже.
как это?
Скопировать
You're right.
Life is simple.
Three minutes until 1 2:00.
ты права.
Жизнь проста.
три минуты до полуночи.
Скопировать
That's romanticism... -Because you were 10 at the time of Nungesser and Coli?
-No my good friends, for a simple reason:
because no dog has ever flown across the Atlantic.
— Ну, это романтика... — Это потому что тебе было всего десять во времена Нанжессе и Коли.
— И все-таки "нет", друзья мои — и по одной простой причине:
насколько мне известно, ни одна собака не пересекала Атлантику на самолете.
Скопировать
How can you do it?
- I don't know... it's simple.
What is it?
Как вам это удается?
- Не знаю..нормально
-Что это?
Скопировать
And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
And my works in 100 decibel of noise and is capable to pick up minute murmur of a machine
He has an abs-absolute perfect hearing!
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух
А мой отец работает при 100 децибели шума и сможет услышать чуточный шум машины
У него абс-абсолютный слух!
Скопировать
He's not here.
I wanted him to look at my machine, my sewing machine.
Don't you have a husband?
Его здесь нет.
Я хотела, чтобы он посмотрел мою швейную машину.
Разве у Вас нет мужа?
Скопировать
Don't you have a husband?
Why can't he take a look at your machine?
If I told your father....
Разве у Вас нет мужа?
Почему он не может посмотреть Вашу машину?
Если я скажу твоему отцу...
Скопировать
Look, pal, I'm going to explain
My uncle loved him your fellow because he invented a machine, and the night of the wake, were the union
And they put their work card in the coffin
Выслушайте меня товарищ!
Мой дядя не был обыкновенным рабочим... Он изобрел одну машину... И вот на митинге выступил кто-то, кажется из профсоюза, и сказал:
И нам ничего не оставалось как положить удостоверение в гроб...
Скопировать
- Okay, but now all - The workers are buried with ...
- No, no, not all ... my uncle invented a machine!
Sir, that's fine, but what can I do?
Да, но представьте, что будет если всех начнут хоронить с их трудовыми удостоверениями!
Так не должен говорить человек знающий законы!
Но сеньор, послушайте! ..
Скопировать
That finally explains it.
Simple.
Your station is the means by which these beings got here.
Наконец этому есть объяснения.
Вы не могли бы раскрыть нам этот секрет?
Конечно. Именно ваша метеостанция стала причиной появления здесь этих существ.
Скопировать
A diamond and a club?
Don't be so smart, anyone can make a little simple mistake.
Captain...
Бубновый и трефовый?
Хватит придираться, каждый может малость напутать.
Капитан...
Скопировать
Only with your ideas?
With Explint's support, by using its propaganda machine.
Explint will pay.
С одними твоими идеями?
С помощью ЭКСПЛИНТа. И твоей пропагандистской машины.
ЭКСПЛИНТ платит.
Скопировать
- Irish stage!
- He uses a machine from time to thwart the sacred nature!
Christian friends, anti-people and Bloom, the man called Bloom, comes from the depths of hell!
— Опереточный ирландец!
— Использует машины, чтобы помешать священным делам природы!
Христиане и антиблумисты, блум вышел, прямиком из ада!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов simple machine (симпол мошин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы simple machine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить симпол мошин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
